lundi 26 octobre 2009

Le clavier Canadien multilingue (français)

Depuis mes premiers pas en informatique, j'ai toujours eu quelques problèmes avec les claviers sur les différents ordinateurs utilisés. En effet, les claviers configurés étaient rarement les mêmes à l'école, au travail ou à la maison. La solution consistait à reconfigurer les claviers pour pouvoir utiliser mon préféré mais, je ne pouvais pas changer les caractères imprimés sur les touches. J'ai alors souvent utilisé des claviers avec des touches unilingues anglais (clavier US) et un jeu de caractères canadien français. Sans compter que le jeu de caractères canadien français a évolué dans le temps. À la longue, on retient l'emplacement des caractères les plus utilisés. Cependant, on oublie l'emplacement des caractères plus rares et, on doit se taper des séances de recherches dans un éditeur. Ce n'est pas très efficace comme méthode.

Heureusement, un jour, je suis tombé sur le site de l'OQLF (Office québécois de la langue française) et des explications sur le clavier Canadien multilingue normalisé (CAN/CSA Z243.200-92).

Voici le lien :  http://www.oqlf.gouv.qc.ca/RESSOURCES/ti/clavier.html

En résumé, ce clavier est "LE" clavier à utiliser par un Québécois ou un francophone désirant une disposition QWERTY :
  • Accès simple touche aux caractères accentués courants (éèàùç); 
  • Caractères et accents espagnols accessibles;
  • Plusieurs dizaines de caractères spéciaux accessibles;
  • Clavier officiel dans la fonction publique;
  • Clavier adopté par le manufacturier Mac au Canada.

Maintenant que j'ai piqué votre curiosité, voici à quoi ressemble ce clavier. Cliquez sur la photo pour l'agrandir.


Pour l'essayer, il suffit de choisir le clavier "Canadien multilingue" comme périphérique d'entrée dans la configuration de votre système d'exploitation favori (généralement MS-Windows XP ou Vista). Voir la procédure sur le site de l'OQLF.

C'est bien amusant ce changement mais, maintenant, vous vous retrouvez avec des différences entre les caractères imprimés sur votre clavier et les caractères saisis en appuyant sur certaines touches. Soyez rassurés, j'ai deux solutions économiques à vous proposer.

  1. Acheter et appliquer des autocollants correspondant au clavier "Canadien multilingue".
  2. Imprimer une image du clavier "Canadien multilingue" et la garder à porté (ex. : collé sur la table sous le clavier)
On peut trouver des autocollants de très bonne qualité pour seulement 15$ chez Beaujoie. Ces autocollants sont offerts en plusieurs couleurs populaires pour s'harmoniser avec votre clavier. Je vous recommande de choisir le clavier complet avec le nom des fonctions en français. Voici un exemple d'autocollants pour clavier blanc offert.

On applique les autocollants plus facilement avec la pointe d'un couteau à lame rétractable (exacto).

Et voilà! Bonne rédaction multilingue (mais surtout française).

---
Ce texte est conforme à la nouvelle orthographe
www.orthographe-recommandee.info

16 commentaires:

  1. Allô,

    Je voulais juste demander comment faire l'accent grave sur le u. Mon clavier ne semble pas pouvoir le faire, et j'ai la même sorte de clavier que dans la photo.

    Merci!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Facile! Il faut appuyer sur [Alt droit]+[^] suivi de la touche [u]. Notez qu'on peut mettre l'accent grave sur presque toutes les lettres de cette façon ;-)

      Supprimer
    2. Sur un clavier MAC, le Ù se trouve sur la touche à gauche du '1' donc tu peux essayer un ton clavier...

      Supprimer
    3. Et où se trouvent « / », « \ » et « | » sur un clavier de Mac ?

      Supprimer
  2. On voit sur l'image que le Ù n'a pas été installé, cela est du au fait qu'ils ont converti un clavier américain qui comporte 1 touche de moins (a gauche du 'Z', le 'shift' est plus long. Sur un clavier canadien-francais (non CSA) ou sur un azerty, on peut le mettre.

    Sinon la seule méthode est celle décrite par Éric Paré.

    RépondreSupprimer
  3. Pourquoi manque-t-il le caractère ⅛ à ce clavier qui, d’un autre côté, dispose des caractères ¼, ⅜, ½, ⅝, ¾ et ⅞ ?

    RépondreSupprimer
  4. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  5. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  6. Il existe des claviers Qwerty pour les canadiens français et qui respectent entièrement la norme de l'OLF et c'est le clavier TBITS-5 KBS225T5

    RépondreSupprimer
  7. pour ecrire ETRE ou ETS le benit accent circonflexe, ou la cambinaison ALT+cuelle chiffre
    merci

    RépondreSupprimer
  8. Je cherche un clavier universel qui serais universel dans le sens qu'il pourrait avoir toute les configuration des claviers officiel des différente langue écrite mais j'ai rien trouver de ce genre. Un peu comme certains claviers virtuel multilingue mais un clavier réel. Ça couterait certainement chère si ça existe.

    Si vous connaissez quelqu'un qui fait cette sorte de clavier tactile à programmation interchangeable. Je serais intéressé parce que je veux étudier le langage phonique écrit avec une application sur internet en même temps d'étudier mon anglais et mon français et je peux pas parce que les claviers phonique sont presque totalement absent des claviers réel.

    RépondreSupprimer
  9. JE CHERCHE COMMENT FAIRE LE DIÈSE

    RépondreSupprimer

- Vous pouvez laisser un commentaire en toute confiance. Votre adresse courriel ne sera jamais publiée.
- Il est préférable d'utiliser un compte Google ou un OpenID pour se connecter.
- Cliquez sur le lien « S'abonner par e-mail » ci-dessous pour être informé des nouveaux commentaires de ce billet.